Решаем вместе
Есть предложения по организации учебного процесса или знаете, как сделать школу лучше?

Рабочая программа родной осетинский язык (как второй) - 8 класс

Содержание
Пояснительная записка……………………………………………………………..
Цели курса…………………………………………………………………………..
Общая характеристика курса……………………………………………………..
Место курса в учебном плане………………………………………………………
Требования к результатам освоения содержания программы
по осетинскому языку (как второму)……………………………………………..
Основное содержание курса……………………………………………………
Предметное содержание речи…………………………………………………….
Виды речевой деятельности / Коммуникативные умения…………………….
Общеучебные умения и универсальные способы деятельности……………..
Специальные учебные умения……………………………………………………..
-языковые средства…………………………………………………………………
-социокультурные знания и умения……………………………………………….
Краткая характеристика курса………………………………………………………..
Нормы оценки знаний, умений и навыков по осетинскому языку…………………
Тематическое планирование. 8 класс……………………………………………..
Учебно-методическое и материально-техническое обеспечение
учебного предмета «Осетинский язык» (как второй)………………………………

Пояснительная записка

Курс обучения осетинскому языку (как второму) в 8 классе характеризуется личностной
ориентацией языкового образования, реализацией всех основных современных подходов, входящих в
личностно ориентированную
парадигму образования: деятельностного, коммуникативного,
социокультурного / поликультурного (обеспечивающего диалог культур), компетентностного,
средоориентированного подходов. Современное общество требует разностороннего развития
личности человека, в том числе его коммуникативных способностей, облегчающих вхождение в
мировое сообщество и позволяющих успешно функционировать в нем. Принципы гуманизации и
демократизации общества самой большой ценностью провозглашают наличие развитой,
образованной личности, способной жить и творить в условиях стремительно меняющегося мира.
Поэтому значение владения несколькими языками, в том числе осетинским, трудно
переоценить. Один из древнейших индоевропейских языков, генетически связанный не только с
иранской, но и славянской, романской и германской языковыми группами, сохранивший огромное
количество общих для этих языков черт, способен облегчить, в том числе, понимание структурных
особенностей других индоевропейских языков, изучаемых в школе.
Обучение осетинскому языку в 8 классе должно обеспечивать преемственность с подготовкой
учащихся в 1-7 классах. Данная ступень изучения осетинского языка характеризуется наличием
значительных изменений в развитии школьников. Они уже понимают роль и значение языка как средства

общения в условиях поликультурности современного мира, владеют четырьмя основными видами
речевой деятельности и обладают специальными учебными и общеучебными умениями, необходимыми
для изучения осетинского языка как учебного предмета, а также накопили некоторые знания о правилах
речевого поведения на русском и осетинском языках.
В основной школе усиливается роль принципов когнитивной направленности учебного
процесса, дифференциации и индивидуализации обучения, большое значение приобретает
формирование учебно-исследовательских умений.
Основная школа является важным звеном, которое соединяет все три ступени общего
образования и обеспечивает преемственность начальной и основной школы, основной школы и
старшей школы. На этой ступени совершенствуются приобретённые ранее знания, навыки и умения,
увеличивается объём используемых учащимися языковых и речевых средств, улучшается качество
практического владения осетинским языком, возрастает степень самостоятельности школьников и их
творческой активности.

Цели курса

Изучение осетинского языка в 8 классе в соответствии со стандартом направлено на
достижение следующих целей:
- развитие и воспитание школьников средствами осетинского языка, в частности: понимание
важности изучения осетинского языка как одного из государственных языков Республики Северная
Осетия-Алания и потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и
социальной адаптации;
- создание предпосылок для развития элементарных основ лингвистической компетенции
как важной составляющей коммуникативной компетенции;
- воспитание качеств гражданина, патриота; развитие национального самосознания,
стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к
проявлениям иной культуры, лучшее осознание своей собственной культуры.

Общая характеристика курса

В основной средней школе можно условно выделить два этапа обучения: 5—7 классы и 8—9
классы. На первом этапе придаётся большое значение повторению, осознанию и закреплению того,
что было усвоено в начальной школе, а также дальнейшему развитию приобретённых ранее знаний,
умений и навыков.
На втором этапе существенную роль играет помощь учащимся в их самоопределении,
основное внимание уделяется развитию ценностных ориентаций учащихся.
Курс для 8 класса построен на взаимодействии трёх основных содержательных линий:
- коммуникативные умения в основных видах речевой деятельности,
- языковые средства и навыки оперирования ими
- социокультурные знания и умения.
В ходе работы над курсом учащиеся выполняют задания, которые должны создавать условия
для их реального общения на осетинском языке (устное и письменное общение с носителями языка)
или имитировать общение средствами ролевой игры. В подготовке и проведении этих проектов
должны участвовать все учащиеся, но степень и характер участия могут быть разными.
Особенность данного курса заключается и в том, что он даёт учителю возможность
планировать учебно-воспитательный процесс, исходя из своих реальных потребностей, то есть не
связывает его.
Рабочая программа предусматривает блочную структуру учебников. Блоки выделяются в
зависимости от основного объекта усвоения и от тематики текстов, формирующих виды речевой
деятельности школьников. Однако деление на блоки достаточно условно, так как их конкретное
содержание дает возможность использовать знания и умения, приобретенные при изучении
предыдущих тем. Внутри блоков наряду с обязательным материалом встречается факультативный (в
виде аутентичных текстов разных жанров, разнообразных заданий ), который учитель может
предложить учащимся с более высоким уровнем обученности.

Порядок следования блоков определяется содержанием материала, расположенного по мере
усложнения и необходимости закрепления тех или иных навыков и знаний.
Впервые в основной школе начинает систематически использоваться аудирование с
письменной фиксацией значимой информации, которое является важным учебным умением.

Место курса в учебном плане

Настоящий курс реализуется в течение года. 34 недели в году (102 часа за год, по 3 часа в
неделю).
Образовательное учреждение осуществляет выбор форм организации учебно-познавательной
деятельности, а также режим учебной и внеучебной деятельности.

Требования к результатам освоения содержания
осетинскому языку для основной средней школы

программы

по

Личностные результаты:



формирование дружелюбного и
уважения к личности, ценностям семьи;





толерантного

отношения к проявлениям иной культуры,

духовно-нравственное
развитие
и
воспитание
предусматривающее принятие ими моральных норм,
установок, национальных ценностей;

обучающихся,
нравственных

ценностное отношение к своей малой Родине, к традициям, государственной
символике РСО-Алания;

совершенствование коммуникативной и общей речевой культуры, а также приобретенных
осетиноязычных коммуникативных умений в говорении, аудировании, чтении, письменной речи и
языковых навыков;


существенное расширение лексического запаса и лингвистического кругозора;



достижение допорогового уровня осетиноязычной коммуникативной компетенции;



осознание возможностей самореализации и самоадаптации средствами осетинского языка;



более глубокое осознание культуры своего народа и готовность к ознакомлению с ней
представителей других стран;


осознание себя гражданином своей страны и мира;







Метапредметные результаты:
воспитание российской гражданской идентичности: патриотизма, любви и уважения к Отечеству,
чувства гордости за свою Родину, прошлое и настоящее многонационального народа России;
осознание своей этнической принадлежности, знание истории, культуры, языка своего народа,
своего края, основ культурного наследия народов России и человечества;
формирование целостного мировоззрения, соответствующего современному развитию науки и
общественной практики, учитывающего социальное, культурное, языковое и духовное
многообразие современного мира;

формирование осознанного, уважительного и доброжелательного отношения к другому
человеку, его мнению, мировоззрению, культуре, языку, гражданской позиции; к истории,
культуре, религии, традициям, языкам, ценностям народов России и народов мира.
Предметные результаты:
в коммуникативной сфере:
коммуникативная компетенция выпускников (то есть владение осетинским языком как
средством общения), включающая речевую компетенцию в следующих видах речевой деятельности:
говорении:
умение начинать, вести/поддерживать и заканчивать различные виды диалогов в стандартных
ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя;

умение расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая своё мнение,
просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом, опираясь на изученную тематику
и усвоенный лексико-грамматический материал;
участие в полилоге, свободной беседе, обсуждении;
рассказ о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее;
сообщение кратких сведений о своем городе/селе, о своей республике и стране;
описание событий/явлений, умение передавать основное содержание, основную мысль
прочитанного или услышанного, выражать своё отношение к прочитанному/услышанному, давать
краткую характеристику персонажей;
аудировании:
восприятие на слух и понимание речи учителя, одноклассников;
восприятие на слух и понимание основного содержания кратких, несложных аутентичных
прагматических аудио- и видеотекстов (прогноз погоды, объявление, программа теле- и
радиопередачи и др.), умение выделять для себя значимую информацию и при необходимости
письменно фиксировать еæ;
восприятие на слух и понимание основного содержания несложных аутентичных аудио- и
видеотекстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (описание/ сообщение/рассказ),
умение определять тему текста, выделять главные факты в тексте, опуская второстепенные;
чтении:
чтение аутентичных текстов разных жанров и стилей, преимущественно с пониманием
основного содержания;
чтение несложных аутентичных текстов разных жанров с полным и точным пониманием
и с использованием различных приемов смысловой переработки текста (языковой догадки, анализа,
выборочного перевода), умение оценивать полученную информацию, выражать своё мнение;
чтение текста с выборочным пониманием нужной или интересующей информации
письменной речи:
заполнение анкет;
написание поздравлений, личных писем с опорой на образец: умение расспрашивать адресата
о его жизни и делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу, употребляя формулы
речевого этикета, принятые в Осетии;
составление плана, тезисов устного или письменного сообщения; краткое изложение
результатов проектной деятельности;
языковая компетенция (владение языковыми средствами и действиями с ними):
применение правил написания осетинских слов, изученных в основной школе;
адекватное произношение и различение на слух всех звуков осетинского языка;
соблюдение правильного ударения;
соблюдение
ритмико-интонационных
особенностей
предложений
различных
коммуникативных типов (утвердительное, вопросительное, отрицательное, повелительное);
правильное членение предложений на смысловые группы;
распознавание и употребление в речи основных значений изученных лексических единиц
(слов, словосочетаний, реплик-клише речевого этикета);
знание основных способов словообразования (аффиксация, словосложение, конверсия);
понимание явления многозначности слов осетинского языка, синонимии, антонимии и
лексической сочетаемости;
распознавание и употребление в речи основных морфологических форм и синтаксических
конструкций осетинского языка;
знание признаков изученных грамматических явлений (временных форм глаголов, модальных
глаголов, послелогов, существительных, степеней сравнения прилагательных и наречий,
местоимений, числительных, предлогов);
знание основных различий систем осетинского и русского языков;
социокультурная компетенция:
знание национально-культурных особенностей речевого и неречевого поведения в Осетии, их
применение в различных ситуациях формального
и неформального межличностного и
межкультурного общения;
распознавание и употребление в устной и письменной речи основных норм речевого этикета

(реплик-клише, наиболее распространæнной оценочной лексики), принятых в Осетии;
знание употребительной фоновой лексики и реалий Осетии, распространæнных образцов
фольклора (считалки, пословицы);
знакомство с образцами художественной литературы;

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Основное содержание курса
Предметное содержание речи
Межличностные взаимоотношения в семье, со сверстниками.
Внешность и характеристика человека.
Досуг и увлечения (чтение, кино, театр, музей, музыка).
Виды отдыха, путешествия. Молодёжная мода, покупки.
Здоровый образ жизни: режим труда и отдыха, спорт.
Школьное образование, школьная жизнь, изучаемые предметы и отношение к ним.
Переписка со сверстниками. Каникулы в различное время года.
Мир профессий. Проблемы выбора профессии.
Проблемы экологии. Защита окружающей среды.
Климат, погода. Условия проживания в городской/сельской местности.
Средства массовой информации и коммуникации (пресса, телевидение, радио, Интернет).

Родная республика, родная страна, мир: географическое положение, культурные особенности
(национальные праздники, знаменательные даты, традиции, обычаи), столицы и крупные города,
достопримечательности, страницы истории, выдающиеся люди, их вклад в науку и мировую культуру.

Виды речевой деятельности/ Коммуникативные умения

Аудирование
Дальнейшее развитие и совершенствование восприятия и понимания на слух аутентичных
текстов с разной глубиной проникновения в их содержание (с пониманием основного содержания, с
выборочным пониманием и полным пониманием воспринимаемого на слух текста) в зависимости от
коммуникативной задачи и функционального типа текста.
Жанры текстов: прагматические, публицистические, научно-популярные, художественные.
Коммуникативные типы текстов: сообщение, рассказ, интервью, личное письмо,
стихотворения, песни.
Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам учащихся
и иметь образовательную и воспитательную ценность.
Аудирование с пониманием основного содержания текста осуществляется на аутентичных
текстах, содержащих наряду с изученным также некоторое количество незнакомого материала.
Больший удельный вес занимают тексты, отражающие особенности быта, жизни и в целом культуры
осетинского народа и других народов нашей страны. Время звучания текстов для аудирования - до 2
минут (5-9 кл.).
Аудирование с выборочным пониманием нужной или интересующей информации
предполагает умение выделить необходимую или интересующую информацию в одном или
нескольких коротких текстах прагматического характера, опуская избыточную информацию. Время
звучания текстов для аудирования до 1,5 минуты.
Аудирование с полным пониманием содержания осуществляется на несложных аутентичных
(публицистических, научно-популярных, художественных) текстах, включающих некоторое
количество незнакомых слов, понимание которых осуществляется с опорой на языковую догадку,
данные к тексту комментарии, с использованием, в случае необходимости, двуязычного словаря.
Время звучания текстов для аудирования - до 1 минуты (5-9 кл.).
Говорение
Диалогическая речь
Умение вести диалоги этикетного характера, диалог-расспрос, диалог — побуждение к
действию, диалог — обмен мнениями и комбинированные диалоги. Осуществляется дальнейшее

совершенствование диалогической речи при более вариативном содержании и более разнообразном
языковом оформлении. Объём диалога: 4—5 реплик (8 – 9 кл.) со стороны каждого учащегося.
Монологическая речь
Дальнейшее развитие и совершенствование связных высказываний учащихся с
использованием основных коммуникативных типов речи: описание, сообщение, рассказ
(включающий эмоционально-оценочное суждение), рассуждение (характеристика) с опорой и без
опоры на прочитанный или услышанный текст или заданную коммуникативную ситуацию. Объем
монологического высказывания: 10-12 фраз (8-9 кл.).
Чтение
Умение читать и понимать аутентичные тексты с различной глубиной и точностью
проникновения в их содержание (в зависимости от вида чтения): с пониманием основного
содержания (ознакомительное чтение); с полным пониманием содержания (изучающее чтение); с
выборочным пониманием нужной или интересующей информации (просмотровое/поисковое чтение).
Жанры текстов: научно-популярные, публицистические, художественные, прагматические.
Типы текстов: статья, интервью, рассказ, стихотворение, песня, объявление, рецепт, письмо.
Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам
учащихся, иметь образовательную и воспитательную ценность, воздействовать на эмоциональную
сферу учащихся.
Независимо от вида чтения возможно использование двуязычного словаря.
Чтение с пониманием основного содержания осуществляется на несложных аутентичных
текстах и предполагает выделение предметного содержания, включающего основные факты,
отражающие, например, особенности быта, жизни, культуры народов республики, региона и страны,
а также других стран и содержащие как изученный материал, так и некоторое количество незнакомых
слов. Максимальный объем текстов для чтения — 400- 450 слов.
Чтение с выборочным пониманием нужной или интересующей информации предполагает
умение просмотреть текст или несколько коротких текстов и выбрать информацию, которая
необходима или представляет интерес для учащихся. Объём текста для чтения — до 350 слов.
Чтение с полным пониманием текста осуществляется на несложных аутентичных текстах,
ориентированных на выделенное предметное содержание и построенных в основном на
изученном языковом материале. Объем текста для чтения — до 250 слов.
Письменная речь
Дальнейшее развитие и совершенствование письменной речи, а именно умений:
писать короткие поздравления с днём рождения и другими праздниками, выражать пожелания
(объёмом 30—40 слов, включая адрес);
заполнять формуляры, бланки (указывать имя, фамилию, пол, гражданство, адрес);
писать личное письмо с опорой и без опоры на образец (расспрашивать адресата о его жизни,
делах, сообщать то же самое о себе, выражать благодарность, давать совет, просить о чём- либо). Объём
личного письма — до 100 слов, включая адрес;
писать краткие сочинения
(письменные
высказывания с элементами описания,
повествования, рассуждения) с опорой на наглядность и без неё. Объём: 140—160 слов.
Компенсаторные умения
Совершенствуются умения:
переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов;
использовать в качестве опоры при порождении собственных высказываний ключевые слова,
план к тексту, словарь и т. д.;
прогнозировать содержание текста на основе заголовка, предварительно поставленных
вопросов;
догадываться о значении незнакомых слов по контексту;
догадываться о значении незнакомых слов по используемым собеседником жестам и мимике;
использовать синонимы, антонимы, описания понятия при дефиците языковых средств.

Общеучебные умения и универсальные способы деятельности

Формируются и совершенствуются умения:
работать с информацией: сокращение, расширение устной и письменной информации,
создание второго текста по аналогии, заполнение таблиц;
работать с прослушанным и письменным текстом: извлечение основной информации,

извлечение запрашиваемой или нужной информации, извлечение полной и точной информации;
работать с источниками: литературой, со справочными материалами, словарями на осетинском
языке;
учебно-исследовательская работа, проектная деятельность: выбор темы исследования,
составление плана работы, знакомство с исследовательскими методами (наблюдение, анкетирование,
интервьюирование), анализ полученных данных и их интерпретация, разработка краткосрочного
проекта и его устная презентация с аргументацией, ответы на вопросы по проекту;
самостоятельная работа учащихся, связанная с рациональной организацией своего труда в
классе и дома и способствующая самостоятельному изучению осетинского языка и культуры Осетии.

Специальные учебные умения

Формируются и совершенствуются умения:
находить ключевые слова и социокультурные реалии при работе с текстом;
семантизировать слова на основе языковой догадки;
осуществлять словообразовательный анализ слов;
выборочно использовать перевод;
пользоваться двуязычными словарями;
участвовать в проектной деятельности межпредметного характера.

Языковые средства

Графика, орфография
Правила чтения и написания новых слов, отобранных для данного этапа обучения, и навыки
их применения в рамках изучаемого лексико-грамматического материала.
Образование множественного числа существительных (корень+т; группа согласных+ы+т
(чередование гласной корня); сонорные+тт; к/ч+ы+т; г/дж+ы+т; æг+т ; - ыг+т; изменения в корне);
- правописание глаголов в пошедшем времени (с суффиксами т, ст, с основой на –-вд, -гъд);
- правописание кратких местоимений (ын/йын, æм/йæм, ыл/йыл);
Фонетическая сторона речи
Различение на слух всех звуков осетинского языка и адекватное их произношение,
соблюдение правильного ударения в словах и фразах. Членение предложений на смысловые
группы. Соблюдение правильной интонации в различных типах предложений. Дальнейшее
совершенствование слухопроизносительных навыков, в том числе и применительно к новому
языковому материалу.
Лексическая сторона речи
Лексические единицы, обслуживающие новые темы, проблемы и ситуации общения в
пределах тематики основной средней и полной средней школы, в объæме 1000 единиц (включая 400
усвоенных в начальной школе).
Лексические единицы включают устойчивые словосочетания, оценочную лексику, репликиклише речевого этикета.
Основные способы словообразования: а) аффиксация:
существительных c суффиксами -дзинад (хорздзинад,), -ад (дæсныйад), приставкой æм- (æмбал,
æмгар),
прилагательных c приставкой æнæ- (æнæниз),
отглагольных существительных с
суффиксами –д, -т, ст, -ыд, -ад (рæдийын – рæдыд, уарзын – уарзт), прилагательных с суффиксами –аг
(кусаг), -он (ирон), -джын (зондджын); причастий с суффиксами –д, -т, ст, -ыд, -ад (æхсад, конд,
марзт), - æг (кафæг), -инаг (кусинаг); ; наречия с суффиксом –ау (иронау); деепричастия с суффиксом
-гæйæ (хъазгæйæ);
б) словосложение (разамонæг, ахуыргæнинаг);
в) конверсия (фæткъуы бæлас)
г) интернациональные слова (грамматикæ, планетæ, лагерь).
Грамматическая сторона речи
Дальнейшее расширение объема значений грамматических средств, изученных ранее, и
знакомство с новыми грамматическими явлениями.
Морфология
Существительное: образование множественного числа, абстрактные существительные
Прилагательные: сравнительная степень прилагательного (суф.-дæр), превосходная степень
прилагательного (тæккæ, æппæты),
Числительное: количественные (простые, сложные, составные); их употребление с

существительными (существительные в ед.ч.род.п.и др.); порядковые числительные (фыццаг), их
образование: суффиксы –аг, -æм, -æгæм; разделительные числительные (суффикс –гай); их
употребление с существительными (мн.ч.);
Местоимение: краткая форма местоимений; падежные значения, место в предложении,
возвратные местоимения: мæхи, дæхи,…мæхæдæг… их значения, особенности употребления,
определенные местоимения алчи, алчидæр, алцы, алцыдæр), неопределенные местоимения (чидæр,
цыдæр), определение-местоимение; значение (притяжательное), место в предложении;
отрицательные местоимения ничи, ницы; их место в предложении; склонение местоимений;
падежные значения, место в предложении.
Наречие: местоименные наречия уым, уæд, уырдæм, уырдыгæй, ам, ардæм, ардыгæй; наречия
на –ау; отрицательные местоименные наречия никуы,никæд, никæдæм; их значения и место в
предложении;
Глагол: сложная форма глагола (цæугæ кæнын), личные окончания глаголов в будущем
времени, образование формы прошедшего времени,
причастия на –д, -т, ст, -ыд, -ад,
вспомогательный глагол «уæвын» в прошедшем времени, вспомогательный глагол «вæййын»,
глагольные приставки (а-, ба-, ра-, æр-, æрба-, с-, ны-, фæ-), и их значения; глаголы со значением
многократного действия (фæцæуы); глаголы со значением незавершенного действия (фæцæйцыдис);
причастия настоящего времени на –аг, -æг; причастия будущего времени с суф. –инаг, их значения,
употребление с существительным; деепричастия с суффиксом –гæйæ; Спряжение глагола в
желательном наклонении (настоящее время, прошедшее время); значения, выражаемые глаголом;
спряжение глагола в условном наклонении; значения, выражаемые глаголом;
Предлог: æнæ
Послелоги: тыххæй; бын, раз, гæсгæ, фæстæ, сæр, бæрц (уыйбæрц), руаджы, йеддæмæ, æхсæн,
хæстæг, хуызæн, уæлдай, мидæг, онг, æрдæм, фæстæмæ, дæргъы
Союзы: æмæ в вопросительном предложении в значении «а» (æмæ ды та?); разделительные
союзы : кæнæ, куы-куы, кæнæ-кæнæ; значения союзов, место в предложении; фæлæ, та.
Частицы: частица –иу (многократность действия: ацыди-иу), побуждение к действию в
будущем (ацу-иу); частица –ма (рауай-ма), значение, место в предложении; мæнæ, цæй, цæй æмæ,
суанг, æцæг, раст зæгъгæйæ, хъыгагæн, æнæмæнг, иу дзырдæй; отрицательные частицы нæ, нæма,
нал, ма; хъуамæ.
Модальные слова: фæнды, хъæуы; значения, особенности употребления с существительными
и местоимениями.
Синтаксис
Простые двусоставные предложения утвердительные: составное именное сказуемое с
глаголом «уæвын» в настоящем времени (æз дæн); место вспомогательного глагола в предложении;
составное именное сказуемое с глаголом «уæвын» в будущем времени; место вспомогательного
глагола в предложении; дополнения – существительные в косвенных падежах; значения падежей;
дополнения – краткие и полные местоимения; склонение местоимений; определение-прилагательное,
место в предложении (перед определяемым словом), особенности употребления (неизменяемая
форма); обстоятельства:
существительное в родительном падеже, существительное в
уподобительном падеже.
Простые двусоставные предложения отрицательные: отрицательные частицы «нæ», «нæма»,
«нал»; их значения и место в предложении; выражение возможности/невозможности действия: глагол
с суф.-æн+ ис/нæй (зæгъæн ис, зæгъæн нæй).
Простые двусоставные предложения вопросительные со сказуемым-глаголом в изъявительном
наклонении: вопросительные слова чи? цы? кæм? кæд? кæдæм? кæцæй? цал? цас?; цæмæн? цæй
тыххæй?; место вопросительного слова в предложении; союз æви
Побудительные предложения: сказуемые - простые глаголы в повелительном наклонении;
сказуемые- сложные глаголы в повелительном наклонении.
Простые двусоставные и односоставные предложения со сказуемым-глаголом в желательном
наклонении (бæллиццаг здæхæн).
Простые двусоставные и односоставные предложения со сказуемым-глаголом в условном
наклонении (бадзырдон здæхæн).
Способы выражения побуждения к действию 3 лица: 1) повелительное наклонение; 2) уадз
æмæ+глагол в условном наклонении (цæуа, цæуой)

Простые двусоставные и односоставные предложения с однородными членами:
соединительные союзы: æмæ, дæр, дæр-дæр, нæдæр – нæдæр; значения союзов, место в
предложении;
Сложносочиненные предложения с соединительными отношениями (союзы), особенности
словопорядка (æмæ и др. союзы между простыми предложениями, та – внутри второго простого
предложения).
Сложносочиненные предложения с противительными отношениями (союзы), особенности
словопорядка.
Сложносочиненные предложения с разделительными отношениями (союзы), особенности
словопорядка.
Сложноподчиненные предложения : с придаточным времени (куы-уæд); с придаточным места
(кæм – уым); с придаточным изъяснительным (кæй – уый); с придаточным определительным (чи –
уыцы); с придаточным цели (цæмæй- уымæн, уый тыххæй æмæ); с придаточным причины (кæй –
уый тыххæй; уымæн æмæ); с придаточным уступки (кæд – уæддæр); с придаточным образа действия
(афтæ-цыма,, куыд – афтæ); с придаточным условным (кæд – уæд).

Социокультурные знания и умения

Учащиеся совершенствуют свои умения осуществлять межличностное и межкультурное
общение, используя знания о национально-культурных особенностях своей республики, региона и
страны, полученные на уроках осетинского языка и в процессе изучения других предметов (знания
межпредметного характера).
Они овладевают знаниями:




о месте осетинского языка среди других языков мира;

о наиболее употребительной тематической фоновой лексике и реалиях при изучении учебных
тем (традиции, питание, проведении выходных дней, основные национальные праздники, этикетные
особенности и др.);



о социокультурном портрете и культурном наследии Осетии;

о различиях в речевом этикете в ситуациях формального и неформального общения в
рамках изучаемых предметов речи.
Предусматривается также овладение умениями:


адекватного речевого и неречевого поведения в распространæнных ситуациях бытовой,
учебно-трудовой, социокультурной/межкультурной сфер общения;


представления родной республики и ее культуры на осетинском языке.

Краткая характеристика курса

Представленный курс составлен на основе основополагающих документов современного
российского образования: федерального государственного образовательного стандарта основного
общего образования, утвержденного Министерством науки и образования РФ 17 декабря 2010 г.,
приказ №1897 (в редакции от 29.12.2014г.), федерального государственного образовательного
стандарта среднего общего образования, утвержденного Министерством науки и образования РФ 17
мая 2012 г, приказ №,413 (с изменениями на 29 июня 2017 г.), примерной программе по осетинскому
языку (как второму) для основного и среднего общего образования. Это изначально обеспечивает
полное соответствие целей и задач курса, тематики и результатов обучения требованиям
федеральных документов.
Главные цели курса 8 класса соответствуют целям, зафиксированным в стандартах основного
общего образования - формирование и развитие коммуникативной компетенции учащихся в
совокупности еæ составляющих: речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебнопознавательной. Особый акцент делается на личностном развитии и воспитании учащихся,
развитии готовности к самообразованию, универсальных учебных действий, владении ключевыми
компетенциями, а также на развитии и воспитании потребности школьников пользоваться
осетинским языком как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации;
развитии национального самосознания, стремлении к взаимопониманию между людьми разных
культур и сообществ.

Программа базируется на таких методологических принципах, как коммуникативнокогнитивный, личностно ориентированный и деятельностный.
При создании программы учитывались и психологические особенности данной возрастной
группы учащихся. Это нашло отражение в выборе текстов, форме заданий, видах работы,
методическом аппарате.
НОРМЫ ОЦЕНКИ ЗНАНИЙ, УМЕНИЙ, НАВЫКОВ УЧАЩИХСЯ ПО ОСЕТИНСКОМУ ЯЗЫКУ
Аудирование
Отметка «5» ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли содержание речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса.
Отметка «4» ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли содержание речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса, за
исключением отдельных подробностей, не влияющих на понимание содержания услышанного в целом.
Отметка «3» ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли только основной смысл речи, соответствующей программным требованиям для каждого
класса.
Отметка «2» ставится в том случае, если обучающиеся не поняли смысла речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса.
Говорение
Отметка «5» ставится в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной, задаче и при этом их устная речь полностью соответствовала
нормам осетинского языка в пределах программных требований для данного класса.
Отметка «4» ставится в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной задаче и при этом обучающиеся выразили свои мысли на осетинском языке с незначительными отклонениями от языковых норм, а в остальном их устная речь соответствовала нормам осетинского языка в пределах программных требований для данного класса.
Отметка «3» ставится в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной задаче и при этом обучающиеся выразили свои мысли на осетинском языке с отклонениями от языковых норм, не мешающими, однако, понять содержание сказанного.
Отметка «2» ставится в том случае, если общение не осуществилось или высказывания обучающихся не
соответствовали поставленной коммуникативной задаче, обучающиеся слабо усвоили пройденный материал и выразили свои мысли на осетинском языке с такими отклонениями от языковых норм, которые
не позволяют понять содержание большей части сказанного.
Чтение
Отметка «5» ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли и осмыслили содержание прочитанного текста в объёме, предусмотренном заданием,
чтение обучающихся соответствовало программным требованиям для данного класса.
Отметка «4 ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли и осмыслили содержание прочитанного текста за исключением деталей и частностей, не
влияющих на понимание этого текста, в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся соответствовало программным требованиям для данного класса.
Отметка «3» ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся поняли, осмыслили главную идею прочитанного текста в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся в основном соответствует программным требованиям для данного класса.
Отметка «2» ставится в том случае, если коммуникативная задача не решена, обучающиеся не поняли
прочитанного текста в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся соответствовало программным требованиям для данного класса

Оценивание письменной речи учащихся

Оценка «5» Коммуникативная задача решена, соблюдены основные правила оформления текста, очень
незначительное количество орфографических и лексико-грамматических погрешностей. Логичное и последовательное изложение материала с делением текста на абзацы. Правильное использование различных средств передачи логической связи между отдельными частями текста. Учащийся показал знание большого запаса лексики и успешно использовал ее с учетом норм осетинского языка. Практически
нет ошибок. Соблюдается правильный порядок слов. При использовании более сложных конструкций допустимо небольшое количество ошибок, которые не нарушают понимание текста. Почти нет орфографических ошибок. Соблюдается деление текста на предложения. Имеющиеся неточности не мешают пониманию текста.
Оценка «4» Коммуникативная задача решена, но лексико-грамматические погрешности, в том числе выходящих за базовый уровень, препятствуют пониманию. Мысли изложены в основном логично. Допустимы отдельные недостатки при делении текста на абзацы и при использовании средств передачи логической связи между отдельными частями текста или в формате письма. Учащийся использовал достаточный объем лексики, допуская отдельные неточности в употреблении слов или ограниченный запас слов,
но эффективно и правильно, с учетом норм осетинского языка. В работе имеется ряд грамматических
ошибок, не препятствующих пониманию текста. Допустимо несколько орфографических ошибок, которые
не затрудняют понимание текста.
Оценка «3» Коммуникативная задача решена, но языковые погрешности, в том числе при применении
языковых средств, составляющих базовый уровень, препятствуют пониманию текста. Мысли не всегда
изложены логично. Деление текста на абзацы недостаточно последовательно или вообще отсутствует.
Ошибки в использовании средств передачи логической связи между отдельными частями текста. Много
ошибок в формате письма. Учащийся использовал ограниченный запас слов, не всегда соблюдая нормы
осетинского языка. В работе либо часто встречаются грамматические ошибки элементарного уровня, либо ошибки немногочисленны, но так серьезны, что затрудняют понимание текста. Имеются многие ошибки, орфографические и пунктуационные, некоторые из них могут приводить к непониманию текста.
Оценка «2» Коммуникативная задача не решена. Отсутствует логика в построении высказывания. Не используются средства передачи логической связи между частями текста. Формат письма не соблюдается.
Учащийся не смог правильно использовать свой лексический запас для выражения своих мыслей или не
обладает необходимым запасом слов. Грамматические правила не соблюдаются. Правила орфографии
и пунктуации не соблюдаются.
1. За письменные работы (контрольные работы, самостоятельные работы, словарные диктанты)
оценка вычисляется исходя из процента правильных ответов:
Виды работ

Оценка «3»

Оценка «4»

Оценка «5»

Контрольные работы

От 50% до 69%

От 70% до 90%

От 91% до 100%

Самостоятельные работы, словарные диктанты

От 60% до 74%

От 75% до 94%

От 95% до 100%

2.Творческие письменные работы (письма, разные виды сочинений) оцениваются по пяти критериям:
а) Содержание (соблюдение объема работы, соответствие теме, отражены ли все указанные в задании
аспекты, стилевое оформление речи соответствует типу задания, аргументация на соответствующем
уровне, соблюдение норм вежливости).
ПРИ НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКЕ ЗА СОДЕРЖАНИЕ ОСТАЛЬНЫЕ КРИТЕРИИ НЕ ОЦЕНИВАЮТСЯ И РАБОТА ПОЛУЧАЕТ НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНУЮ ОЦЕНКУ;
б) Организация работы (логичность высказывания, использование средств логической связи на соответствующем уровне, соблюдение формата высказывания и деление текста на абзацы);
в) Лексика (словарный запас соответствует поставленной задаче и требованиям данного года обучения
языку);
г) Грамматика (использование разнообразных грамматических конструкций в соответствии с поставленной задачей и требованиям данного года обучения языку);
д) Орфография и пунктуация (отсутствие орфографических ошибок, соблюдение главных правил пунктуации: предложения начинаются с заглавной буквы, в конце предложения стоит точка, вопросительный
или восклицательный знак, а также соблюдение основных правил расстановки запятых).

Ниже прилагается тематическое планирование к реализующим данную учебную программу
учебно-методическим комплектам
Осетинский язык (как второй). 8

класс,
разработанным авторским коллективом под руководством доктора филологических наук, профессора
Камболова Т.Т. в рамках проекта «Теория и практика полилингвального образования на Кавказе».
Учебно-методическое и материально-техническое обеспечение
учебного предмета «Осетинский язык» (как второй)
Книгопечатная продукция
Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования.
Учебник: Кудзоева А.Ф. «Осетинский язык (как второй)» . 8 класс.
Примерная программа по осетинскому языку (как второму)
Книга для учителя к УМК «Осетинский язык (как второй)» для 8 класса
Электронный учебник «Осетинский язык (как второй)» для 8 класса
Аудиоматериалы к УМК «Осетинский язык (как второй)» для 8 класса
Осетинско-русские и русско-осетинские словари
Технические средства обучения и оборудование кабинета
Интерактивная доска (Экспозиционный экран)
Ноутбук
Мультимедийный проектор
Классная доска с набором приспособлений для крепления таблиц, плакатов и картинок
Стенд для размещения творческих работ учащихся
Стол учительский с тумбой
Ученические столы 2-местные с комплектом стульев

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».